Архив метки: книга



Луганская писательница: «В моей сказке нет политики и войны»

Дала интервью изданию Украина.ру

Луганская писательница и поэтесса Елена Заславская представила первую детскую книгу, написанную на Донбассе за время войны.

Ее имя было известно на Украине еще в мирное время. Она входила в известную литературную группировку «Стан», публиковала сборники стихов на украинском и русском языках, участвовала в культурных акциях и поэтических фестивалях. Сейчас она представила в Москве свою новую книгу для детей «Необыкновенные приключения Чемоданте, Чи-Беретты и Пончика», которая была издана петербургским издательством «Детгиз».

Значение этой книги велико — ведь это первая детская книга, написанная на Донбассе в годы войны. И ее можно считать предвестником долгожданного окончания войны.

— Лена, расскажи о том, как рождаются во время войны в прифронтовом городе детские книги? Что дает толчок к тому, чтобы написать в этих условиях добрую сказку? Continue reading



Презентация в Москве! Приходите!

imageДрузья, приходите на презентацию моей книги «Год войны» в Москве.

Она состоится 18 апреля в книжном клубе «Фаланга» по адресу: Черниговский переулок, 9/13, стр. 3 (метро «Третьяковская» или «Новокузнецкая»).

Начало: 19.00

Вход свободный.

 

Скоро моя новая книга стихов «Год войны»

oblozhka03Друзья, читатели и почитатели ))
Скоро  увидит свет моя новая книга стихов «Год войны». Посвятила я ее своему отцу.
Тираж небольшой, 500 экз.
Кто хочет получить книгу в подарок, пишите в комментах.
Как и в предыдущий раз на обложке мое фото, сделанное моей подругой Ингой Теликановой.
Захар Прилепин написал отзыв о моих стихотворениях, а послесловие от моего бывшего преподавателя религоведения Виталия Даренского. Редактор Нина Ищенко, дизайн и верстка Стас Власов.



Чи

Чи
Чи была очень умной и начитанной собачкой. Я не ошибусь, если скажу, что она прочитала больше книг, чем её хозяйка. Особенно Чи любила перечитывать рассказ писателя Льва Толстого про Льва и Собачку — грустную историю любви с трагическим концом. Последние строки рассказа: «Потом он обнял своими лапами мёртвую собачку и так лежал пять дней. На шестой день лев умер» из-за бурных рыданий Чи не могла разглядеть. Но в этом не было необходимости, Чи знала рассказ наизусть. Если представить, что Чи стала человеком, то о таком человеке мы бы сказали: «Он тонкой душевной организации», что означало бы чувствительную натуру и доброе сердце.
Чи была впечатлительной породистой собачкой. Порода её называлась странно и смешно «чихуахуа» и была выведена в далёкой Мексике. Иногда Чи мечтала сбежать из дома и отправиться на родину предков. Её манили неведомые страны и опасные приключения. Но вместо этого судьба, в лице хозяйки, предоставляла ей совсем другие «удовольствия» — поводок со стразами и ошейник с золотой буквой «Ч».
Хозяйка Чи считала себя светской львицей. Так в мире людей принято называть известных женщин, которые любят посещать разные ненужные мероприятия, чтобы о них беспрерывно говорили и писали в газетах. Когда хозяйка Чи «выходила в свет» (так назывались скучные походы к журналистам), она всегда брала Чи с собой, чтобы привлечь больше внимания к своей персоне.
«Чи, ты должна выглядеть как королева», — говорила ей хозяйка и тащила к стилисту, парикмахеру и в магазин за новой одеждой. Чи всегда одевалась по последнему гавку собачьей моды. А как хотелось ей погулять по травке без штанов и кофточек с рюшами, без заколочек на ушах, без поводка со стразами и ошейника с золотой буквой «Ч», побегать вместе с большими и сильными собаками и встретить своего Льва, обычного, усатого, а не светского! Но все желания Чи разбивались о суровую реальность подневольной жизни, где фотосессии и участие в телепрограммах заменяли обычные собачьи радости.
Однажды Чи вычитала умное слово «аксессуар» — необязательный предмет для дополнения внешнего вида, он придаёт костюму завершённость, а человеку — неповторимый образ. «Аксессуар — это я, дорогая ненужная вещь», — поняла Чи, и ей стало невыносимо грустно. Она хотела быть другом, а не живой игрушкой для своей хозяйки. Но та считала Чи совершенно пустоголовой собачонкой и ничего не подозревала о её богатом внутреннем мире.
Когда светская львица чихала, Чи с радостью подбегала к ней, чтобы сказать: «Будь здорова!», но хозяйка думала, что Чи откликается на её «Апчхи». «Боже, какая ты у меня глупенькая!» — сквозь слёзы восклицала хозяйка и поправляла ей заколки-бантики.
Чи была очень маленькой собачкой, поэтому хозяйка носила её в дамской сумочке вместе с губной помадой и мобильным телефоном последней модели. Чи быстро научилась пользоваться замысловатым устройством: она слушала музыку, смотрела фильмы, лазила в Интернете, вела свой дог-дневник, а иногда отвечала на sms-ки. Только никому не говорите, ведь отвечать на чужие sms-ки неприлично.
Хозяйкин телефон стал настоящим другом Чи. А ради друга она была готова на всё.

Автор иллюстрации Виктория Лисак



Пончик

Пончик У Пончика были косички с лентами и колокольчик в волосах. По характеру он был совершенно не похож на Чемоданте. Пончик был большой, тёплый и добрый, а ещё трудолюбивый. Наверное, поэтому они и сдружились, ведь не зря говорят, что противоположности притягиваются.
Пончик работал с утра и до самого вечера в парке — катал на себе детей, ведь он был пони. А Чемоданте день напролёт сонно грелся на солнышке или катался на самокате по городу, высматривая, что можно стянуть, чтобы полакомиться.

Автор иллюстрации Виктория Лисак



Чемоданте

Чемоданте Жил-был кот. Был он бродячим, что означает — без определённого места жительства. Хотя, нет, место жительства у него всё-таки было. Жил кот в огромном жёлтом чемодане. За это и прозвали его Чемоданте.
Если бы моя мама знала Чемоданте, она бы сказала, что это кот с букетом недостатков. Он был вспыльчивым, ленивым, курил трубку, пил валерьянку и гонял на огромной скорости на своём чёрном самокате с наклейками от детских жвачек. К багажнику самоката во время переездов он и крепил свой жёлтый чемодан.
Чемодан был на колёсиках, с небольшим окошком, а к ручке чемодана зачем-то была привязана ложка на верёвке. Если бы мы заглянули в чемодан, то увидели бы копилку «Золотая рыбка», прошлогодний номер журнала «Рыбалка и охота», жестяную банку из-под кильки, маленькую гитару, висящую на гвоздике, и вышитую подушку с кисточками — подарок лучшего друга Чемоданте Пончика.

Автор иллюстрации Виктория Лисак



Необыкновенные приключения Чемоданте

В прошлом учебном году студентка нашей Академии культуры Виктория Лисак сделала иллюстрации к моей детской повести про кота Чемоданте. Хочу с вами поделиться.

Обложка Чемоданте

 

«Із жертв у ліквідатори»

2_Обложка Инструкция

До цієї антології зібрано есеї та поезії семи авторок, тексти яких говорять про кохання і зраду, вагітність і дітей, жінок і їхніх мучителів, а також про мучительок чоловіків. Ідеться про ґендерну проблематику, а точніше – ґендерне насильство. Часом ці тексти переступають межі пристойності, але такі кроки завжди зумовлені лише уважністю до Іншого – іншого погляду, іншої історії, іншої статі. Ця уважність до різниці є спільним місцем у текстах поеток даної антології «Із жертв у ліквідатори», назва якої має присмак аварії на атомній станції. Не спокушайтеся, ця аварія – ґендерна.