КРОВЬ В ЧЕРНИЛАХ: как украинские писатели видят будущее своей литературы

Друзья из Европы прислали ссылку на статью украинского писателя Леся Белея «Чернила и кровь: как изменилась украинская литература с 2014 года?». Статья вышла на английском языке на сайте «Евроньюс. Культура» 9 марта 2022 года в день рождения украинского национального поэта Тараса Шевченко.

В статье Белей описывает события начала войны Украины с Донбассом, как начало русско-украинского конфликта. Он оперирует такими клише украинской пропаганды как российская агрессия, оккупация, аннексия Крыма.  

Российская армия зашла в Народные Республики лишь в день Z – 24 февраля 2022 года, но украинские пропагандисты и писатели, все эти 8 лет упорно называли войну ВСУ (вооруженные силы Украины) с народным ополчением Донбасса борьбой против российской оккупации.

В своей статье Белей восхваляет тех донбасских писателей, которые поддержали Украину, переехали в эту страну, перешли на украинский язык и все эти годы писали книги о героической борьбе украинской армии с российскими оккупантами.

В статье упомянуты следующие авторы: Сергей Жадан, Любовь Якимчук, Владимир Рафеенко, Станислав Асеев и Сергей Лещенко.

Белей сказал несколько слов и о поэтах Донбасса, оставшихся в Республике: «Только несколько украинских писателей решили поддержать российскую сторону. Например, часть литературного кружка «Стан» из Луганска эвакуировалась на подконтрольные Киеву территории, а поэты Елена Заславская и Александр Сигида остались в Луганске и стали поэтами «республики». Трудно сказать, каковы были главные мотивы – уязвимость перед пропагандой или, может быть, стремление стать топовыми поэтами «молодой республики»…».

 Что ж, как топовый поэт молодой республики расскажу, что повлияло на мой выбор: Читать полностью

В поисках языка

Сегодня у меня просто день вестей от старых друзей.
Эту ссылочку мне прислала приятельница со словами: «Ты там на фотке такая чертовка!» )))

Статья называется «В поисках языка» и рассказывает о том, как «донбасские сепаратисты изобретают новые предметы, а украинские литераторы ищут новый художественный язык». На этот раз интервью Радио Свобода дала Люба Якимчук, с которой мы состояли в ЛГ СТАН. Небольшой отрывок, касающийся меня лично, публикую.

Как разложились политические симпатии среди ваших знакомых?

– Действительно, очень многие мои знакомые выехали, кто-то живет в Ивано-Франковске, кто-то в Киеве, кто-то – даже в Москве. Но, вы правы, есть авторы, которые остались дома, их меньше. Осталась, например, талантливая поэтесса Елена Заславская, которая несколько месяцев назад получила Есенинскую премию. Среди ее нынешних творений есть тексты, которые являются пропагандой «ЛНР», это очень ангажированные тексты. Сама я далека от ангажированной литературы, вообще от какой-либо ангажированности – не имеет значения, в чью пользу. Литература не должна поддерживать политиков, президентов, литература должна говорить о людях. Человек с его проблемами – основной предмет внимания для художественного текста.

Как же тут не быть ангажированной, если даже донецкие теперь меня называют «золотые уста Донбасса». И какое счастье, что мне не нужно искать ни язык, ни место под солнцем. Я дома.

Бон шанс. И хороших выходных!

В Луганске любви не найти?

Для тех, кто интересуется историей луганского феномена 🙂 рассказ о деятельности литературной группировки СТАН, в которой я состояла, из уст одного из основателей Ярослава Минкина.

И ностальжи, ностальжи…. в каждом слове.
Свои же комментарии я пока оставлю за скобками.

С Востока на Запад. Два взгляда

Наткнулась в сети на интервью, которые дали знакомые мне люди:  историк Руслан Егоров, с ним мы в основном пересекались на философском монтеневском обществе, и мой бывший коллега по СТАНу Ярослав Минкин.  Разные интонации разный взгляды, на город, на то что происходило в нем.

О Луганске

Егоров: «Так, я сумую за Луганськом. Не викреслю це місто з життя, тому що це моя батьківщина. Я там народився і там пройшла більшість мого життя. Я любив ходити вулицями міста. Думаю, якби я туди повернувся, міг би бути задіяний в процесі українізації регіону».

Минкин:»Я жив на кварталі Жукова. Це край Луганська, там старі хрущовки, співають горлиці. Тоді я дізнався, що в Луганську є всього три пори року: грязь, грязь замерзла и грязь засохла…»
«Чи став би я повертатися до Луганська? Я не повертатимусь до міста, мене цікавлять люди. А всі цікаві мені люди звідти виїхали».

О будущем

Егоров: «Замість того, щоб зараз постійно пересмикувати конфлікт і протиставляти Схід і Захід, я думав би про те, як подолати цю складну ситуацію, знайти виходи із безробіття і постійного заробітчанства. Хочу сказати, що попереду, коли зовнішню агресію буде відбито, на нас чекає внутрішнє примирення, коли українці осмислять трагедію, яка зараз відбувається, та творитимуть нову країну».

Минкин: «Я думаю, років через десять луганська діаспора може бути однією з найсильніших. Як єврейський народ, який не мав своєї території, так і представники луганського народу, не маючи свого рідного міста, підтримуватимуть одне одного».

И еще одна цитата, поразившая меня из интервью Минкина:
«Ми спілкувалися зі студентами, які європейську ідею не підтримували. «Чим це погано? – запитували ми. – «Не знаємо, але погано. У нас інші цінності», – казали студенти. Звідки вони взяли це слово – цінності, та ще й в Луганську?»

Вот по этому я и ушла из СТАНА, потому что у меня другие ценности.

Я ухожу из СТАНа. Обращение к К. Скоркину и Я. Минкину

Костя и Ярослав!
Я выхожу из общественной организации СТАН. Выхожу, потому что не разделяю ваших взглядов на будущее организации и об этом я вам писала. Мне не интересна ни правозащитная деятельность, ни пропаганда.
Я понимаю что я в меньшинстве, поэтому не навязываю вам своих взглядов, но оставляю за собой право их высказывать.
Ситуация в стране заставила меня многое переосмыслить, переоценить, обдумать и решиться.
Для меня много значат годы проведенные в совместной работе, но настало время каждому пойти своей дорогой.
Что касается бренда «Литературная группировка СТАН», то он все чаще используется вами не так как было задумано изначально. Поэтому больше я в группировке не состою и в последующих культурных проектах буду участвовать от своего имени.
Сайт «Давление света» отныне не является рупором СТАНА. Но вы можете публиковать свои статьи и анонсы на культурную тематику как частные лица.
Моя политика как редактора и администратора сайта была направлена на то, чтобы освещать процессы, происходящие в культурной жизни, и я хочу чтобы так было и впредь, чтобы здесь высказывались люди независимо от их политической позиции.
Надеюсь на ваше понимание.

Братская Латвия ждет

Друзья, завтра вместе с  Я. Мином (Минкиным) лечу в Ригу на международный слэм. Держите кулаки за нас, а мы будем сражаться на поэтическом ринге.

Коллега c многообещающим именем Vineta уже прислала нам «информацию к размышлению» в виде графика Happy hour в рижских кафе-клубах )))))

«Переворот»

В книге «Переворот» опубликованы стихи и Манифест Литературной группировки «СТАН». Текст Манифеста, как и биографии авторов, являются стилизацией документов Революционной повстанческой армии (махновцев).

Манифест Литературной группировки «СТАН» – работа шести авторов,  в которой они декларируют и обосновывают цели, задачи и методы борьбы зарождавшихся в начале 2000-ых литературных групп с официальными писательскими союзами, действовавшими на территории Украины. Авторы провозглашают неотвратимость гибели всех писательских союзов, образовавшихся после распада Союза писателей СССР, от рук пролетариев творческого труда. Манифест заканчивается знаменитым лозунгом: «Да здравствует вольная литературная жизнь на новых безвластных началах!».

Переворот