Архив метки: 2014



Мелодекламация — Ангельский улов

Автор композиции Jeroen Van Veen.
Читает Юлия Рябко.
За создание Мелодекламации благодарю Ялту Вадимовну.

 

 



Мелодекламация — Пусть печаль будет светлой


Автор композиции Edward Shearmur.
Читает Юлия Рябко.
За создание Мелодекламации благодарю Ялту Вадимовну.



Ночной звонок

Ночной звонок…какие будут вести?
Твой голос долетел через войну и смерть,
Я замерла над пропастью разверстой,
Ты говоришь, что вниз нельзя смотреть,

Там демоны отмщенья сбились в стаи,
Один коснулся твоего лица,
И жадными кровавыми устами,
Они впиваются в солдатские сердца,

Там англелы-хранители на страже,
И твой с раздробленным в ночных боях крылом,
Уже не белый, черный весь от сажи,
Не отличим от демона давно,

Есть путь один над этой бездной муки,
Надежды нить натягивает жизнь,
Как тетиву невидимого лука,
Нас словно стрелы направляя ввысь.



Мелодекламация — Дороги, которые нас выбирают

Фото Инги Теликановой

Автор композиции Audiomachine.
За создание Мелодекламации благодарю Ялту Вадимовну.



Горе

Бывает горе выходит горлом,
Бывает горе выходит громко:
И бабьим воем,
И жутким воплем,
И детским криком,
И волчьим рыком,
Бывает горе выходит тихо:
Глубоким выдохом,
Легким всхлипом,
Бывает горе и не выходит,
А затаится, птенцов выводит.
Глядят глаза будто две воронки,
Знать вместо сердца внутри вороненок.
Он подрастет, его крылья окрепнут,
Откроешь настежь грудную клетку:
Лети, узнай необъятность простора…
Как пусто стало в душе без горя.



Мелодекламация — Черный хлеб

На нынешней жатве уже горели 6 пшеничных полей

Автор композиции Giles Lamb.
За создание Мелодекламации благодарю Ялту Вадимовну.



Мелодекламация — Так насувається доля

kovil

Автор композиции Paul Winter.
За создание Мелодекламации благодарю Ялту Вадимовну.



Так насувається доля

1***
Як насувається доля?
БТРами
По моїй землі.
Стогнуть
Ті, що померли,
А ті, що живі
Ляжуть поряд
У ковилі,
Гарячі від крові,
Солоні від крові,
Червоні від крові
Луганських синів.
Так насувається доля –
Людожерським бажанням війни.

2***
Як насувається доля?
Під мінометний грім.
Спочатку тремтять долоні,
Але потім
Міцніше тримаєш
Свій АК-47,
Або що там є під рукою.
В окопі,
Як у прірві, що розірвала навпіл
Небо моє волошкове
Й поля мої золоті.
Так насувається доля,
А ти все кричиш їй: «Стій».

3***
Як насувається доля?
Сльозами дітей, матерів,
Йде труна за труною,
Горе заходе у дім,
І раптом сльози застигають у горлі,
І серце вже не тремтить,
І цієї самої миті все, що лишається тим,
Хто йде по моїй землі –
Це сором.
Бо доля – це ми,
Ті, що обрали опір,
Й святий обов’язок боротьби.



Вновь крылья мои перебиты

Вновь крылья мои перебиты, совсем перебиты,
Я падаю в пропасть,
Как в шахту бездонную лифта,
И голос
Срывается, будто по связкам бьешь бритвой,
В холодном поту и ознобе,
Как в пляске неистовой Витта,
Как в битве,
В которой, заведомо ясно, что буду убита,
Но губы мне кривит улыбка.
Светла, снисходительна,
Неистребима.

(c) Gabriela Minks, honeymilk.org
(c) Gabriela Minks, honeymilk.org


Жив он, жив

***
Жив он, жив. –
Главная новость.
Жив он, жив. –
Повторяю на все лады
И голос
Разливается солнцем,
Отступает ожиданье беды.
Жив он, жив. –
Повторяют губы.
Жив он, жив. –
Долгожданный миг.
Под ногами цветут незабудки,
В небе ласточки и стрижи.
И становится мне заметно,
Как весенний распахнут мир,
Как он нежен и как он смертен,
И как он прекрасен, когда ты жив.