A poem “Nemo” – forbidden love, forbidden city

For the summary I chose a poem by my good friend, colleague and companion Elena Zaslavskaja. She is a Russian-Ukrainian poet and children’s books writer from Lugansk, a laureate of the International Literary Prize. S. Yesenina “O Russia, flap your wings …” in 2015 in the “Word of Victory” nomination. Elena’s poems are translated into German, Spanish, English, French, Lithuanian and Bulgarian. Couple months ago she published her later poem “Nemo”. For three years Elena worked on it. Unfortunately, I could not make a high-quality literary translation of the poem’s parts, given in the summary, but I hope that I was able to analyze it and to find the additional meanings.

A poem by Elena Zaslavskaja was named after the protagonist of Jules Verne’s novel «Vingt mille lieues sous les mers» capitain Nemo (in latin “Nemo” means “Nobody”).

This poem is not just a rare example of love lyrics, romanticism and the Russian magic poetic tradition. It is also a multi-layered, varied sea quest, a dangerous voyage. Читать полностью

Образ реки забвения в стихотворении Елены Заславской «Платоники. У берега Леты»

Русская поэзия часто является пространством воплощения философских смыслов. Одним из универсальных культурных архетипов является переживание смерти, которое осмысляется и воплощается в мифологемах всех культур, созданных человечеством. Мифологема смерти по-разному воплощалась в русской поэзии в разные исторические моменты. В ходе войны в Донбассе русская поэзия актуализирует универсальные культурные архетипы в новой исторической ситуации. В настоящее время в русской литературе военного Донбасса универсальная мифологема смерти реализуется в образной форме в поэзии луганской поэтессы Елены Заславской. В стихотворении «Платоники. У берега Леты» Елена Заславская использует образ реки забвения, о которой пишет Платон в Х книге «Государства».
Сохранение платоновских образов в художественной литературе на русском языке осуществляется в рамках трансляции русской культуры. Трансляция культуры представляет собой неотъемлемый элемент социализации личности, которая реализуется разными способами. Одним из видов социализации является традиции, которая передает социокультурный опыт с помощью таких механизмов как инициация, обычай, привычка, ритуал, церемониал, обряд и мистерия, таинство. Другими видами социализации будет научное, художественное, религиозное, философское и мифологическое творчество, институализированное воспитание и образование, взятые в аспекте передачи современного социокультурного опыта и культурной памяти.
В аспекте коммуникативного анализа трансляция культуры представляет собой социальную коммуникацию, посредством которой осуществляется движение смыслов во времени. Такая коммуникация называется коммуникационно-временной, диахронической или мнемической деятельностью. Коммуникация характеризуется субъектами коммуникации (коммуникант и реципиент), а также каналом коммуникации. Под каналом коммуникации понимается реальная или воображаемая линия связи, по которой сообщения движутся от коммуниканта к реципиенту. Поэзия выступает как художественный канал коммуникации, позволяющий передать читателю информацию в образной форме.
При движении культурных смыслов по каналам коммуникации в процессе трансляции культурной памяти ценностная система неизбежно трансформируется. Эта трансформация представляет собой неизбежный и закономерный процесс, так как условием существования и культуры, и человека является перманентное обновление знания и создание новых проблемных ситуаций. В этом многообразии залог устойчивости системы. Рассмотрим трансформацию образа Леты из диалога «Государство» в стихотворении Елены Заславской «Платоники. У берега Леты». Читать полностью

Елена Заславская «Новороссия гроз. Новороссия грёз»

Поэма «Новороссия гроз. Новороссия грёз» посвящена событиям в Донбассе в период войны с Украиной. Она создавалась на протяжении военных лет, начиная с 2014 года. Это обойма стихов о войне и о любви.

В поэме показаны воюющие республики, Украина, Европа, настроения революционеров Майдана и ополченцев Новороссии. Поэма связывает настоящее и прошлое Украины и России, а также повседневный и сакральный планы бытия. Судьба автора тесно переплелась с судьбой героев поэмы, так что невозможно понять, где поэтический вымысел, а где реальность.

PDF-формат:

Елена_Залсавская_Новороссия_гроз_Новроссия_грёз

DOC-формат:

Заславская_Новороссия_гроз_Новороссия_грёз

V сборник ФМО «Монтень в Луганске»

Фото обложки Инга Теликанова

Пятый сборник докладов Философского монтеневского общества посвящен тридцатилетию ФМО. В книге «Монтень в Луганске» рассказывается об идеях, концепциях, философских системах, поэтических образах, дискуссиях и даже сетевых спорах, которые отражают интеллектуальную жизнь Луганска, города на передовой, в нескольких километрах от линии фронта, на шестой год войны Украины с Донбассом.

Monten-v-Luganske-2020_FMO

Книга «Монтень в Луганске. Фокус осознания, спектр возможностей, периферическое видение» выходит в год тридцатилетия Философского монтеневского общества, названного в честь французского скептика Мишеля Монтеня, жившего в эпоху религиозных войн во Франции. Свободная форма изложения своих мыслей и критическое отношение к любой догме определили принципы деятельности ФМО.

Нина Ищенко, кандидат философских наук

Людям разных мировозрений и тем, кто ещё не построил собственное мировоззрение, старым и юным, зрелым или незрелым умам и душам откроется рано или поздно, что отказ от принятия догмы не значит в познании релятивности всего и вся. Мы собираемся, говорит Монтень, в учёных собраниях, чтобы искать истину, но не затем, чтобы её найти… Словом, нашёл и утвердился – выпал из сообщества ищущих. Не нашедшимся жив человек, но поиском смыслов за уже найденным. За горизонтом – горизонт, за истиной – истина.

Арсентий Атоян, доктор философских наук, профессор

Почти с самого начала основания в Философском монтеневском обществе отсутствует привычная для таких сообществ иерархия. Скорее, это кружок с такими типами связей, которые можно окрестить боевыми: боевые друзья и другини. В этом смысле многие из его членов – больше, чем единомышленники. Если мы говорим о неком боевом братстве, то, можно докрутить эту метафору до определения ФМО как философского спецназа. Чтобы уж совсем по-нашему – философская дружина. Вплоть до того, что все мы пьем из одной чаши, во всех смыслах.

Ольга Бодрухина, собкор сайта «Одуванчик», йогини, факир, обладатель Кубка мира по тайскому боксу

Академия Матусовского — Консерватория Римского-Корсакова — Университет Мюнстера: мысль и творчество не знают пределов!

Сегодня будут новости из мира науки. Но начну издалека. Моя мистическая связь с Питером, с городом, в котором я до сих пор не побывала, открывает мне новые горизонты, и включает в мою орбиту новые города и сферы деятельности.

Летом 2018 года, вместе с моим дорогим гидом по Голландии («я поведу тебя в музей, сказала мне сестра») мы посетили Стеделейк – музей современного искусства в Амстердаме. Там меня поразили инсталляции и световые скульптуры студии DRIFT.

В 2019 году состоялась моя первая научная публикация, посвященная творчеству этой студии: «Синтез искусств в творчестве голландской студии DRIFT». Публикация стала итогом Международной научной конференции «Полилог и синтез искусств: история и современность, теория и практика. Эпохи — стили — жанры», которая была организована Cанкт-Петербургской государственной консерваторией им. Н. А. Римского-Корсакова и Голландским институтом в Санкт-Петербурге.

Наряду с российскими ученными в конференции приняли участие авторы из академий Западной Европы, США и Дальнего Востока, в том числе из Китая и Монголии. Таким образом, повестка конференции была расширена до мировых культур.

И вот вчера оргкомитет конференции сообщил, что в Университете Мюнстера на английском языке издан расширенный вариант сборника материалов конференции «Полилог-2019» под названием «Synesthesia: The Synthesis of Arts in World Art Culture». Сборник вышел в серии «Научные труды Мюнстерского университета» и в скором будущем должен быть проиндексирован в базах данных.

В аннотации сказано: «Ограниченная доступность российских академических публикаций на Западе в сочетании с языковым барьером создают значительные ограничения на пути к более широкому признанию. Мы стремимся восполнить этот пробел, предлагая читателям это английское издание как источник более широкого понимания на Западе современных российских исследований».

Сборник можно скачать https://miami.uni-muenster.de/Record/2587e8f4-5638-4c36-9800-09156e573241

 

Прилагаю также PDF своих тезисов: Synesthesia: The Synthesis of Arts in World Art Culture_ Elena Zaslavskaya_Synthesis of Arts in the Activities of the Dutch Studio Drift

Zaslavskaya, E. A. Synthesis of Arts in the Activities of the Dutch Studio Drift / A. Zaslavskaya // Auch im Buchhandel erhältlich: Synesthesia: The Synthesis of Arts in World Art Culture : Abstracts from a Conference held in Saint Petersburg, March 4–5, 2019 / Nina Nikolaeva, Svetlana Konanchuk, and Jörg Jewanski (Eds.) : readbox unipress, 2020. – 200 S. (Wissenschaftliche Schriften der WWU Münster : Reihe XVIII ; Bd. 15) – P. 162-163

Опыты пристального чтения

В книге «Опыты пристального чтения» собраны под одной обложкой стихи и поэмы разных лет, написанные луганской поэтессой Еленой Заславской, а также литературно-критические эссе о каждом произведении, созданные луганским искусствоведом, знатоком литературы Владимиром Карбанем.

По мере создания опытов его эссе и стихи Елены публиковались на сайте луганской культуры со смешным названием «Одуванчик», обсуждались в соцсетях и в личном общении, оживали и давали читателям возможность почувствовать поэзию и понять её смыслы.

Сейчас стихи и эссе выходят отдельной книгой, и целостность композиции открывает новые возможности прочтения. Поэзия, любовь и война предстают на её страницах не только как стихия жизни авторов, но и как предмет их творчества, постоянные темы осмысления и воплощения.

Поэт без кожи, мистагог виртуальности Казимир Малевич, эпистолярий нашего времени, синергия божественного и человеческого, эликсир бессмертия и обжигающее счастье – вот темы, вдохновляющие луганскую поэтессу и её критика. Пусть эти темы украсят ваш внутренний космос!

Опыты пристального чтения

Колышется русское поле… Внемли, Русский мир!

Четвертый сборник  докладов Философского монтеневского общества называется «Колышется русское поле… Внемли, Русский мир!»,  и его центральная тема – культура Донбасса в контексте русской культуры.  Сборник  состоит из  двух разделов: «Слушали» и «В наших планах».

В первом разделе собраны некоторые из докладов, обсуждавшиеся в течение 2019 года на заседаниях общества.  Среди них доклад Нины Ищенко  о российской империи, периоде ее создания в эпоху Петра первого и структурном принципе ее  существования; доклад  Ксении Сабиной о современной ситуации с сектами в нашей республике. Особое место занимает доклад одного из основателей Философского монтеневского общества доктора философских наук Арсентия Атояна. Этот доклад называется «Монтеневский призыв» и посвящен возможным вариантам примирения сторон в войне Украины и Донбасса, которая длится уже шестой год. Философ дает свою концепцию Русского мира и места Украины в нем.  Среди тем, которые поднимались на заседаниях ФМО в течение 2019-года важную роль играет вопрос цивилизационного кода Русского мира, которому посвящен доклад Виталия Даренского.

Во втором разделе поднимаются такие темы, как культурная модель Русского мира в работах Д. С. Лихачева, эмоциональная деградация современного человека, сущность и роль русской интеллигенции, а также оценка творчества Пушкина с позиций немецкой классической философии. О последней рассказал  кандидат философских наук Константин Деревянко.

В завершении книги  приводится поэтический комментарий современной военной ситуации – стихи луганской поэтессы Елены Заславской, автора поэтических сборников и текстов песен, а также лауреата  литературных премий и постоянной участницы монтеневского общества. Поэзия и философия – две вершины человеческого духа. Платон цитировал Гомера, Хайдегер – Гёльдерлина, и луганские философы продолжают традицию целостного  постижения человека и мира. 

Фото обложки   – Инга Теликанова

Колышется русское поле… Внемли, Русский мир! 2019

Луганск-Питер-Москва: умные и веселые книги на Фестивале детской книги

В Российской государственной детской библиотеке (Москва, Калужская пл., 1; ст. метро «Октябрьская») с 29 ноября по 1 декабря 2019 года состоится VI Всероссийский фестиваль детской книги. Организаторы фестиваля: Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российская государственная детская библиотека.

В рамках этого мероприятия в субботу 30 ноября в 13:00 в комнате № 237 пройдет презентация книги Елены Заславской «Собаки-забияки» (издательство «Нидус»). Читать полностью

Мультфильм «Бульдог и блохи»

А у нас снова премьера! Мультфильм студента первого курса кафедры художественной анимации Академии Матусовского Константина Тюменцева на стихи Елены Заславской из книги «Собаки-забияки» (Издательство «Нидус», Санкт-Петербург). Стихотворение читает Дара Борисова.
Отдельное спасибо Олегу Владимировичу Ивашову, без которого этот мультик не появился бы на свет!

Кто увидит опечатку в титрах — тому приз!

Мультфильм «Чау-чау пьет какао»

Мультфильм студентки кафедры художественной анимации Академии Матусовского Кати Харченко на стихи Елены Заславской из книги «Собаки-забияки» (Издательство «Нидус», Санкт-Петербург). Стихотворение читает Дара Борисова.

Отдельное спасибо Олегу Владимировичу Ивашову, без которого этот мультик не появился бы на свет!

Вам понравилась наша Чау-чау? 😉