«Год войны». Книга ушла в народ.

Тем временем, моя книга «Год войны»  на виртуальной выставке Академии Матусовского.

Тиража у меня не осталось (500 экз).  Но книга выложена в открытый доступ в формате PDF:

Год Войны

Несколько стихотворений из этой книги стали песнями.

«Едут-едут БТРы», «Эти русские», «В наших диких полях» исполняет московская группа «Зверобой».  На каждую песню есть видеоклипы. Например, видеоклип «»Едут-едут БТРы» имеет 3 миллиона просмотров на канале NewsFront!

Песню «Границы» написал трубадур русского мира – бард из Минска Алексей Нежевец-Привалов.  

Мелодекламацию под звуки тонального лепесткового барабана на стихи «Настя, приезжай»  создала команда из Брянска – Вика Волкова и Алексей Космический.

На стихотворение «Черный хлеб»  фотограф Алевтина Легещич сняла драматическую видеопоэзию.

Александр Филюта и Матиас Кнайп перевели это стихотворение на немецкий язык, и оно прозвучало со сцены в Берлине на поэтических чтениях  «Lyrik im ausland. В прошлом году  оригинал и перевод  были опубликованы в книге «Гранд тур. Путешествие по молодой поэзии Европы», которая объединила более  четырехсот поэтов  и около пятидесяти разных языков.

Стихотворение «В наших диких полях» в прозаическом переводе Дмитрия Штрауса  на испанский  язык прозвучало в передаче радиостанции «La radio del sur», которая вещает на всю Латинскую Америку, а находится в Венесуэле.  Стихи прозвучали в сопровождении песни «Спят курганы темные».

В общем, книга ушла в народ!  И это счастья! Читайте! А я постараюсь писать для вас еще!

И вот о ком бы я хотела еще упомянуть!

Мой верный редактор – Нина Ищенко.

Сверстал книгу мой боевой товарищ  нацбол Стас Власов.

Мой фотопортрет на обложке сделала моя подруга Инга Теликанова.

Послесловие к книге написал философ, публицист Виталий Даренский.

Текст на обложку об этой книге написал писатель Захар Прилепин,  он же и помог издать книжку в 2015 году, когда Луганск только приходил в себя от активной фазы военных действий и блокады.

 

Современная литература Донбасса как часть русского литературного процесса

Литература Донбасса – часть русской культуры, но также можно сказать, что литература Донбасса – часть украинской культуры. Об этом нам говорит более чем 500-летнее русско-украинское двуязычие края, словари Владимира Даля и Бориса Гринченко, лирика Михаила Матусовского и Владимира Сосюры, стихи Вени Дыркина и Сергея Жадана. «Слово о полку Игореве» – литературный памятник Древней Руси, он повлиял на русскую культуру или на украинскую? Так какому социокультурному региону относится литература Донбасса. Где она берет темы, методы, способы мироощущения и мировидения?

Если отвечая на вопрос, опираться на историю, то можно вспомнить, что Луганская область образовалась в 1938 году. А до этого наши земли в разные периоды были районами Новороссии, Слободской Украины, Славяносербии, Азовской, Воронежской, Екатеринославской и Харьковской губернии, землей Войска Донского [3, с.7]. А теперь здесь Луганская Народная Республика, в которой интенсивно развиваются процессы объединения с Россией, как в экономическом, так и в литературном контексте. Может ли в этом процессе Донбасс опереться на собственную культурную память, использовать собственный литературный багаж? Читать полностью