Елена Заславская: Пришлось защищать свое право говорить и учиться на русском языке

Преподаватель луганской государственной академии культуры и искусств имени Михаила Матусовского, поэтесса Елена Заславская — о сохранении и защите родной речи на освобожденных
территориях.

Ежегодно 6 июня, в день рождения великого поэта Александра Сергеевича Пушкина, в России отмечается День русского языка. Как ни старался киевский режим, чтобы эта дата навсегда была забыта в Донбассе, все произошло с точностью до наоборот. Русский язык не вымарать! Этот
тезис в Луганской Народной Республике сомнению не подвергается. Родную речь здесь чтут
и оберегают. В регионе проводится много специальных мероприятий по сохранению и защите
русского языка. Каких именно? Об этом «Комсомолка» побеседовала с поэтессой, детским писателем, преподавателем Луганской государственной академии культуры и искусств имени Михаила Матусовского, членом Союза писателей республики Еленой Заславской.
— Русский язык был одним из катализаторов «русской весны», которая началась сначала в Крыму, потом в Донбассе и переросла в противостояние. Как мы помним, после госпереворота в Киеве
на майдане одним из первых шагов было притеснение русского языка. Да и в целом после развала
Советского Союза Украина вела «лагидну» украинизацию — то есть «ползучую» украинизацию. После 2014 года это превратилось в один из инструментов русофобии и расчеловечивания — уже была не «лагидна» украинизация, а инструмент для убийства русских. А начали с запрета русского
языка, литературы.

— Но люди выступили против…
— Именно. Жителям Донбасса пришлось защищать свое право говорить и учиться на родном языке. Мне жалко тех жителей Украины, для которых русский язык теперь стал подпольным. Говорить
на нем безопасно разве что только на кухне. Более того, вся русская культура переходит в бесписьменный статус: ведь русский язык больше не изучают в школах Украины. Но наши дети,
дети луганской Народной Республики, могут учиться и разговаривать на русском языке
свободно. C гордостью!

— Несмотря на то что на освобожденных территориях была тотальная украинизация, мы видим, что
говорят и думают там все равно на русском языке.
— Верно. Более того, и на территориях, которые не освобождены, тоже говорят и думают на русском
языке, несмотря на очень агрессивную проводимую политику. Конечно, процент этих людей будет уменьшаться. Поэтому победа нам нужна. Очень нужна, и как можно скорее.
— Елена, вы поэт, ваши произведения попадают на «ту сторону»? Могут ли их увидеть русские, для
которых родной язык оказался под запретом?
— В основном люди отслеживают новинки через интернет. А что касается печатной продукции, да,
существует список запрещенных для ввоза книг, и этот список пополняется с 2014 года.
— Если вас все равно читают по ту сторону, есть ли от жителей городов, подконтрольных Украине,
обратная связь?
— Есть читатели, которые пишут и поддерживают, комментируют, но это, как правило, не слишком
частые случаи — конечно же, боятся открыто поддерживать то, что связано с русским языком, с рус-
ской культурой, просто с Россией. Ведь даже за лайк можно попасть в застенки.

— 2014 год стал для вас новым этапом в творчестве?
— Конечно. Те события повлияли и на мое творчество, появилась военная поэзия, стихи, посвященные Родине, родной земле, нашим героям. Невозможно было остаться равнодушным, ведь начались боевые действия. К тому же, мой отец — ополченец первой волны, в 2022 году сына
мобилизовали, поэтому после 2014 года одна из главных тем моей поэзии — военная лирика. Многие стихотворения, кстати, живут сейчас и как песни. Московская рок-группа «Зверобой», например, исполняет песни на мои стихи: «Эти русские» и «Благородный Дон». Наше сотрудничество с рок-группой продолжается.
— О чем пишете сейчас?
— В большей мере о том, что происходит, о любви. День русскогоязыка я отметила в Москве, на
главном книжном событии нашей страны — на фестивале на Красной площади. У меня было несколько выступлений в библиотеках Москвы, читала обойму стихов о боевых действиях и о любви, рассказала о книгах, которые издаются в Луганской Народной Республике, в академии Матусовского, в которой я работаю. В основном это книги, посвященные культуре, искусству, философии.

— То есть вы еще и преподаватель?
— Я редактор газеты «Камертон», также преподаю на кафедре «Реклама и PR-технологии» в Луганской академии культуры и искусств.
— Как проявляют себя ребята — студенты с освобожденных территорий? Сталкивались ли они с какими-либо сложностями в связи с тем, что долгие годы на подконтрольных Украине территориях была тотальная украинизация и подавление русского языка?
— Мы не разделяем студентов. Стараемся создавать максимально интересный материал, раскрывать программу. Те пробелы, которые были в знаниях из-за того, что русский язык либо мало изучался, либо вообще не изучался, пытаемся восполнять. У студентов есть интерес к языку, к литературе, они хотят эти упущенные знания наверстать.

 

Никита МАКАРЕНКОВ, Павел ХАНАРИН

 

Скачать интервью в PDF

В поиске новых культурных идей: Творческая интеллигенция ЛНР создает проекты для развития искусства в регионе.

Развитие культуры и образования в Донбассе — один из приоритетов. Государство делает все для того, чтобы эти сферы возрождались. Небывалыми темпами идет восстановление ДК, музеев, библиотек, театров, а также переоборудование их современной техникой. И представители искусства региона не сидят на месте. Они всегда в движении и поиске новых идей. Для реализации проектов у них есть все возможности.

ЖИВОПИСНЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ

Например, член Союза художников России Маргарита Асташова из Луганска на прошедшей в декабре встрече с первым заместителем руководителя администрации Президента РФ Сергеем Кириенко предложила провести в столице ЛНР Всероссийский художественный пленэр.

— Наши живописцы участвовали в пленэрах всероссийского уровня, но еще никогда мероприятия в подобном формате не проводились у нас, в Луганске. Так и возникла идея пригласить художников из разных регионов страны. В течение двух недель они будут писать под открытым небом с натуры культурно-исторические памятники Луганщины, — анонсирует Асташова.

Провести такое действо планируется уже летом.

— Работы участников пленэра впоследствии будут продемонстрированы общественности в выставочных залах Луганской галереи искусств, — рассказывает Маргарита Асташова. — Эта коллекция живописи с узнаваемыми пейзажами, памятниками культуры и истории нашего края будет представлять собой уникальный исторический документ, воплощенный средствами изобразительного искусства.

ДЛЯ РАЗВИТИЯ ТАЛАНТЛИВОЙ МОЛОДЕЖИ

Заведующий отделом информации и поддержки молодежных инициатив в Луганской молодежной библиотеке Екатерина Голубничая реализует проект — конкурс чтецов духовной поэзии «Живое слово мудрости духовной».

— Главная цель нашего конкурса — раскрыть талант ораторского мастерства и декламирования художественных произведений у нашей творческой молодежи, — говорит Голубничая. — Проводиться он будет в разных возрастных категориях: это и ученики 7 — 9-х и 10 — 11-х классов школ, в том числе и интернатного типа, и студенты.

Девушка уверена, что такой проект сегодня важен в республике, потому что в регионе есть множество талантливых молодых людей, обладающих выдающимися способностями в ораторском искусстве.

— Мы хотим их поддержать и дать им возможность пройти обучение и развиваться в любимом деле. Мы бы очень хотели отправить их на фестиваль, возможно, на Тавриду, — сказала Екатерина Голубничая.

КНИГИ И КИНО — В МАССЫ

Для поэта и преподавателя Луганской государственной академии культуры и искусств имени Михаила Матусовского Елены Заславской важно выстроить систему поддержки со стороны государства для писателей и кинематографистов Новороссии.

— За эти последние 10 лет в ЛНР опубликован целый ряд произведений, посвященных событиям в Донбассе, — рассказывает член Союза писателей России. — Но тиражи у этих изданий мизерные. Нет издательств и системы распространения. Хотелось бы изменить эту ситуацию. И, как мне видится, помог бы госзаказ на книги. Также нужна поддержка и кинематографистам.

Сейчас Заславская работает сразу над двумя проектами, ведет диалог с представителями Минкульта и Минцифры по вопросу выстраивания системы поддержки авторов ЛНР.

— Огромное спасибо правительству России за пристальное внимание к вопросам культуры, личное участие первых лиц, помощь и поддержку, — поблагодарила Елена Заславская.

Никита МАКАРЕНКОВ, Павел ХАНАРИН

Читайте на  WWW.LUGANSK.KP.RU

Поэтесса Елена Заславская: «Моя семья воюет за Россию на всех фронтах»

В Год семьи ЛуганскИнформЦентр начинает серию публикаций о семьях Луганщины — дружных, не сломленных никакими испытаниям, с надеждой смотрящих в будущее. Первой о своем творчестве и своей семье в специальном проекте ЛИЦ «Славные семьи Луганщины» рассказывает поэтесса Елена Заславская.

ФИЛОСОФ И ФЛИБУСТЬЕР

Когда-то, а если быть точной, в 2010 году я написала стихотворение, в котором были такие строчки: «В нашем промышленном городе,// В колыбели Донбасса,// Где, как сказала, премьер,// Шахтер – престижная мужская профессия// Мой отец – философ и флибустьер.// Только такой и может вырастить принцессу!»

Как же я ошибалась! Философ и флибустьер может вырастить такую же пиратку – не принцессу, а поэтессу! В следующий раз я посвятила стихи своему отцу через четыре года – в переломном для всей моей семьи 2014-м, когда Украина начала силовую операцию против своего же народа, так называемую АТО. Тогда я впервые узнала, что такое война, которую раньше видела только в кино и о которой читала только в книгах. Теперь о войне писала я сама.

НЕ ПРОЕДУТ БТРы

В 2015 году вышла моя книга «Год войны», спасибо Захару Прилепину, выделившему средства, чтобы книга была напечатана. В ней есть стихи, посвященные отцу: «Если так, то я здесь первый,// Первый русский коммунист,// Дед не сдрейфил в сорок первом,// Да и я не пацифист! По ту сторону прицела// Поднял голову фашизм,// Не проедут БТРы,// Я отдам за это жизнь!»

Вы, конечно, узнали строки из песни рок-группы «Зверобой»? Песня «Едут-едут БТРы» стала хитом в Донбассе. Ополченцы ставили ее на ринг-тоны телефонов. Наши радиостанции крутили ее по многу раз за вечер по заявками слушателей. Песня вошла в альбом группы «Война за мир», увидевший свет в 2016-м.

Это о нем, о папе, и о сотне других таких же, готовых отдать жизнь свою за други своя: «Благородный дон дерзок и отчаян,// Благородный Дон курит ДонТабак,// Благородный дон в кобуре Макаров// Благородный дон на плече АК». А это песня уже из альбома зверобоев «Русская весна» 2021 года.

ПАПА – СУПЕР-СТАР!

Русская весна началась для меня с известия о том, что в свои 61 папа ушел на войну добровольцем. Мой дед, папин отец – Иван Ефимович Заславский — был родом из Славянска, одно время он работал в Славянске на карандашной фабрике. Во время Великой Отечественной войны Иван Заславский служил сержантом артиллеристом военно-морских сил Балтийского флота. Всю войну был защитником Ленинграда. Награжден Орденом Отечественной войны и медалями «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За победу над Германией». Что ж, может быть, желание отвоевать Славянск, родной город моего деда и стало одной из причин, по которым папа ушел воевать.

В начале июля 2014 года вместе с войсками, оборонявшими Славянск, папа оставил город и вернулся в ополчение Алексея Мозгового – батальон «Призрак» в Лисичанске. Примечательно, что позиции наших на подступах к городу проходили по линии боевых укреплений времен Великой Отечественной войны. Живая память минувшей войны оживала в событиях 2014 года. Однако под ударом превосходящих сил противника, понеся потери, батальон «Призрак» был вынужден отступить.

Папа участвовал в боях под Фащевкой, в Чернухинско-Дебальцевской операции. Он ополченец первой волны, как принято говорить сейчас. Имеет награды «За оборону Славянска», «За оборону Луганска», «Защитник Новороссии», «За заслуги перед казачеством» и крест «Союза добровольцев».

Его позывной был «Стар». Он говорит, это от слова «старый», но я-то знаю, где кроется истина. В любом случае, он мой Супер-стар!

«Помню, бредет по сугробам пьян, двустволку на скрипочку обменял: чтобы играла внучка моя, а я бы ей подпевал. Никто не думал тогда, не гадал, что скоро придет война. И не будет двустволки, а будет Макаров и РПКа. А еще позывной Старый или коротко Стар. Когда отец мой пришел в увал, он много историй мне рассказал. Три дня пил и все говорил, говорил…» – эти истории вошли в мою главную поэму «Новороссия гроз. Новороссия грез». А отец стал одним из героев этой поэмы.

ПАПА И МИРА

Впрочем, папа был не только моим героем, героем поэмы он еще снялся в кино. Хотя до этого появлялся на экране сначала в военных хрониках, потом в клипах рок-группы «Зверобой». С кино дело было так: он снялся в фильме российского режиссера Дениса Шабаева «Мира», который мы снимали в 2017 году в Луганске! Летом 2018 года в Сочи на фестивале «Кинотавр» прошла премьера фильма. Там же он получил Гран-при фестиваля. А также еще несколько наград на фестивалях в России и за рубежом, включая международный кинофестиваль «Темные ночи» в Таллине и фестиваль «Горький fest» в Нижнем Новгороде, где получил специальный приз «За смелость высказывания».

Этот фильм снят на стыке двух жанров – игрового и документального кино. В нем снимались непрофессиональные актеры: словак Мира Рогач, россиянин Архип Петров и мой отец, уроженец города Лисичанска, на тот момент находившегося под контролем ВСУ.

Главный герой – Мира Рогач. О нем я впервые узнала от своего друга-ополченца поэта Юрия Юрченко. Юрий жил и работал в Париже, но, когда началась война в 2014-м, приехал в Славянск и стал в ряды народного ополчения. И есть один стих у Юрченко, он называется «Шкаф, за миг до расстрела». Дело в том, что Юрий попал в плен к укропам. Жестоко избитый он вместе со словаком Мирой провел шесть дней и шесть ночей в железном шкафу под перекрестным огнем артиллерии, в плену у украинских карателей в предместьях Иловайска.

Фильм получился неоднозначный. Как сетовал сам режиссер, он был не принят ни либералами, ни патриотами. Продюсеры фильма ставили целью показать состояние русского мира в Луганске, представленном как «место безвременья, темноты и войны». Однако главный герой фильма Мира стал «вести себя», поступать вопреки авторскому замыслу и реализовывать совсем другие смыслы.

В одном из эпизодов герои фильма закладывают капсулу времени для будущих поколений. Я сочиняла текст послания: «Мы живем в период неопределенности: неясно, какое будущее ждет нашу молодую Республику и чем кончится эта война. Но одно можем сказать определенно: мы вносим по силам вклад в наше непростое настоящее, закладывая семена будущих событий — кто, трудясь в шахте, кто, сражаясь на передовой, кто, обучая детей в школе, кто, врачуя раны в больницах…», и я дополню, кто — в кино, кто — в стихах!

Семена, посеянные моим отцом и тысячами таких, как он, проросли в день признания ЛНР 21 февраля 2022 года и 3 июля в День освобождения нашей Республики, и когда Донбасс вернулся домой – 30 сентября 2022 года, когда мы вошли в состав России.

Отец начал дело освобождения нашей земли и возвращения ее в лоно Русского мира, а сыну моему предстояло закончить начатое – в феврале 2022 года с началом СВО.

ВАНЯ НА СВО

Сына я назвала Иваном в честь своего деда. Сейчас, вспоминая Русскую весну и весенние протесты против майдана в Луганске — сначала митинги перед облгосадминистрацией, а потом и захват здании ОГА и СБУ — у меня в голове всплывает фраза Ивана, которому на тот момент было 13 лет: «Хоть бы это не закончилось, пока я не вырасту».

Иван рос, а «это» не кончалось. Прошло восемь лет. И, если жители Украины в большинстве своем вынесли войну за скобки, жили так, будто ничего особенного не происходило, то жители Донбасса оказались в эпицентре войны и на себе испытали последствия дискриминации, блокады и ожесточенного перемирия Минских соглашений.

Мой сын увлекался историей, реконструкцией, поступил в Академию Матусовского на художника-мультипликатора, предварительно закончив колледж по специальности «Станковая живопись». В 2022 году, после восьми лет немира-невойны, непрерывных потерь и отчаяния, наконец-то нам дали приказ наступать, отнимать наши пяди и крохи!

За три дня до дня Z, 21 февраля 2022 года, в день признания Россией ЛНР, мой сын Иван, студент второго курса факультета изобразительного искусства Академии Матусовского был мобилизован вместе с другими студентами и преподавателями. Он стал солдатом 6-го казачьего полка имени Матвея Платова. Полк возник на основе подразделения, созданного в 2014 году Павлом Дремовым, которого украинские диверсанты взорвали на его же свадьбе.

Полк сыграл важную роль в событиях 2014 годам и все восемь лет участвовал в позиционных боях, а в 2022 году влился в СВО на территории ЛНР. Мне тяжело вспоминать первые дни, когда не было никакой связи с сыном. Утешение я находила в творчестве: «Где-то в поле под Трехизбенкой, в злом, тревожном феврале, мой соколик сизокрыленький на сырой лежит земле…»

Это стихотворение февраля 2022, а в 2014-м я писала «Эти русские мальчики не меняются… умереть, пока не успел состариться…» Я не знала тогда, что пишу и о своем Иване. И, конечно, в стихах и прозе я заклинала: «Вернись живым: Мальчишки уходили на войну// Художники, актеры, музыканты…// Они свои отставили таланты.// А как иначе? Родина в дыму!// Вернись живым. Вернись живым. Я жду.// Я вынесу лишенья, боль и беды.// Мой ангел, донеси мою мольбу,// Пусть станет оберегом незаметным!».

Это стихотворение, также ставшее песней, я написала в блокноте, который передала сыну на фронт. Блокнот вернулся ко мне 10 мая 2022 года весь исписанный, с рисунками и даже с первыми цветами, приклеенными скотчем. Так в моей литературной жизни ожил жанр фронтового дневника.

Я старательно набрала ванькины «Zаписки у блиндажа» и его стихи, которые немного отредактировала. Оставила также милую подпись «Аболтус». А возле моего стихотворения был Ванин ответ: «Родные, ждите, мы придем с Победой!// Как только мы очистим нашу Русь,// Взовьется Русский флаг над белым светом.// И я вернусь, и я к тебе вернусь!// Со мною мосинка, со мною Бог и Правда,// Твоя молитва, мама, будто щит,// Но крови нашей пролито изрядно,// И враг еще кусает и шипит!// Ты ждешь меня! Но мы придем обратно,// Когда он будет полностью разбит»!

МОЯ СЕМЬЯ

Иван так же, как и мой папа стал простым стрелком. Известия об освобождении Лисичанска летом 2022 года и долгожданную новость о вхождении ЛНР в состав Российской Федерации Иван встретил на фронте. В декабре был демобилизован и сейчас старается реализоваться в мирной жизни.

Так моя семья воюет за Россию на всех фронтах — на военном и на культурном. Наши воины совершают подвиги, я пишу о них стихи, чтобы сохранить их в народной памяти и донести до будущих поколений, за что сражается Донбасс. 

Итоги. ИНТЕРВЬЮ. 2023

В этом году мне с трудом давалось общение с прессой. Тем не менее, я была постоянным гостем на луганском ТВ, на луганском  радио «Вести», продолжилось сотрудничество с Радио России. Я читала стихи для Переправа-ТВ и Сургут-ТВ. ЛИЦ и Комсомолка.Луганск тоже не обходили меня вниманием. Ссылки хочу выложить на некоторые интервью.

Анна-Ньюс.  «Ничего не откладывайте на завтра. Творите, работайте, живите полной жизнью во славу нашей Родины – России!»

Комсомолка. Луганск. «Мои стихи – отдушина для бойцов» 

Эксперт. «Я не встала под гимн Украины».  

И продолжая внезапно возникшую тему харьковских дебатов 2025 года

Эссе немецкого писателя Инго Шульце «Харьков в Европе» о тех самых событиях, и обо мне там тоже есть.

Ну и завершу интервью испанскому кору Ксавье.

«Эль Мундо».  «Поэтическая пехота русского луганского фронта».

 

ЛУГАНСКАЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ ПЕХОТА НА ИСПАНСКОМ НАПРАВЛЕНИИ

Друзья, 2022 год был урожайным на интервью испанской прессе, которая проявила интерес к войне и моей поэзии. Вышли мои интервью изданиям: «Эль Сальто», «Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом» и газетам «La Vanguardia» и «Эль Мундо».

В 2023 году снова состоялась наша беседа с корреспондентом «Эль Мундо» Ксавье Калласом. По итогам нашей встречи вышел материал: «Поэтическая пехота русского луганского фронта».

Забавно, что редакторы сами выбрали фото для публикации: на нем я в красной косынке, с пулемётной лентой через плечо и револьвером в руках. Не иначе как визуальная атака луганского поэтического стрелка на испанского читателя.

Статью прилагаю – для тех, кто владеет испанским.

El Mundo-Madrid-27_10_2023-46

Елена Заславская: «Ничего не откладывайте на завтра. Творите, работайте, живите полной жизнью во славу нашей родины – России»

Заславская Елена Александровна поэт, детский писатель. Живёт в Луганске, ЛНР. Член Союза писателей России и Союза писателей ЛНР. На стихи Елены Заславской написаны песни московской рок-группы «Зверобой». Стихи Елены Александровны переведены на немецкий, французский, испанский, английский, литовский и болгарский языки. 

— Здравствуйте! Вы известная поэтесса Луганской земли. Расскажите, пожалуйста, о себе и начале своего пути, о довоенной жизни. Чем Вы занимались до судьбоносных перемен?
Читать полностью

Елена Заславская: «Я не встала под гимн Украины»

Наталия Курчатова

С поэтессой из Луганска Еленой Заславской в первый раз мы повстречались весной 2017-го на позициях 4-го ОРШБ, так называемого батальона Прилепина, между Донецком и Горловкой. Елена тогда выступала перед бойцами вместе с московской группой «Зверобой», для которой она написала несколько текстов.

А в мае этого года, во время литературного фестиваля «Звезды над Донбассом», Заславская вышла на арену спорткомплекса в Мариуполе и прочла строки своего сына Ивана, написанные им с фронта.

Читать полностью

Мои стихи – отдушина для бойцов: Луганская поэтесса рассказала, как поднимает боевой дух солдат .

Елена Заславская – знаменитая луганская поэтесса

Александра АНТОНОВА

Мы встретились с поэтессой Заславской на открытии мемориала «Острая могила», она была среди гостей грандиозного концерта, который прошел ко дню освобождения Ворошиловградской области от немецко-фашистских захватчиков. Несмотря на размах мероприятия, концерт был очень душевным и трогательным – вспоминали героев Великой отечественной войны, ополченцев 2014 года и воинов СВО.
Читать полностью

ИЛЬЯ РЫВКИН: «ЗАСИЯЛО НАДО ВСЕЮ ЗЕМЛЁЙ РУССКОЕ ЗАРЕВО!»

С писателем и журналистом Ильёй Рывкиным мы встречались в Берлине летом 2014 года, уже после референдума о независимости Луганской Народной Республики, на поэтическом фестивале, организованном литературными мастерскими (Literaturwerkstatt). Помимо чтений, тогда я участвовала в дискуссии «Поэзия во время войны» («Poetry in Times of War»), посвященной ситуации на Украине. Моими оппонентами были украинские писатели Сергей Жадан, Юрий Андрухович и проукраинский политолог Андрей Портнов. Вторая наша встреча с Ильёй произошла в 2016 году, когда я приехала на поэтические чтения «Поэзия за границей» («Lyrik im ausland»), организованные, при поддержке канцелярии сената Берлина по делам культуры. В этот раз помимо основной программы мы с Ильёй побывали на презентации книги участницы арт-группы «Пуси-Райот» Надежды Толоконниковой «Инструкция к революции». Эти две встречи и очертили круг нашей недавней беседы: война, революция, либеральное окружение, Украина, Россия, Германия. Читать полностью

Итоги. Интервью. 2022

В начале года было несколько интервью иностранной прессе, преимущественно испанской газетам:

«Эль Мундо»:  Поездка на границу военного противостояния в Украние

«Эль Сальто»: Поговори с ними

Интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом

А здесь по ссылке перевод интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом 

Коммунисты Испании сделали репост моего интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом.

«Ла Вангуардия»:  «Твори меня сред смерти и войны»

Что касается отечетсвенной прессы то хочу вспомнить большое интервью Владимиру Полупанову

«Аргументы и Факты» № 32, 2022 г. : «Строки действия»

Переправа ТВ. Говорили о Новороссии. «Сердце чисто зижди во мне, Боже »

Дала комментарий ФАНу по поводу присоединения ЛНР к России. 

С корреспондентом «Типичной Украины» встретились в Москве на презентации книги RT «Поэzия русского лета». С 21 минуты мой комментарий.

Список этот не полный. Но как мне кажется, о самых важных интервью я упомянула.