Dream and sword

Elena Zaslavskaya. Translation by Max Shapiro.

Love?! Do not repeat again this word.
Don’t get involved, or else you catch a kill.
Remaining only be the calm and will.
The rest… you can just ditch it overboard.
The manuscripts?! Set all of them on fire!
The last of bridges is burnt down to a wire.
Remaining only be the dream and sword.
Let rest to fade away and be interred.

МЕЧТА И МЕЧ

Не говори: «Любовь»
И не влезай — убьёт.
Есть лишь покой
И воля. Остальное — за борт.
Рукописи все сжечь!
Пылает последний мост.
Есть лишь мечта и меч.
Остальное пройдёт.

———————————

Макс Шапиро: «Произведение очень интересное, написанное в присущем Лене лаконичном стиле. Что вызывало некоторые трудности перевода – передать лаконичность текста оказалось, мягко говоря, непросто. Мои вынужденные дополнения сделали перевод более страстным чем оригинал (хотя и не изменили его смысла). Не уверен, преимущество это или недостаток, скорее второе. Однако, результат – не самое плохое английское стихотворение, довольно точно отражающее идею оригинала… возможно несколько экзальтированное :)»

 

3 thoughts on “Dream and sword”

  • Наталья Чекер says:

    Попытка перевода

    SWORD AND DREAMS
    Don’t you say «Love»,
    Don’t be involved, it kills.
    All rests in calm
    And will. From else abandon deals.
    On fire — manuscripts!
    The last bridge’s burnt away.
    Remains — the sword and dreams,
    And nothing else to stay.

  • Наталья Чекер says:

    Попытка перевода (исправила последнюю строчку). Не знаю, хорошо ли вышло. Но было интересно рискнуть

    SWORD AND DREAMS
    Don’t you say «Love»,
    Don’t be involved, it kills.
    All rests in calm
    And will. From else abandon deals.
    On fire — manuscripts!
    The last bridge’s burnt away.
    Remains — the sword and dreams,
    And nothing more to stay.

    • Елена Заславская says:

      Мне нравится. Интересно было бы показать Максу Шапиро. На его странице обсуждения вариантов – обычное дело. Кину ему ссылку.

Leave a Reply to Наталья Чекер Cancel Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *