ПЕРЕВОДЫ НА АНГЛИЙСКИЙ. При участии Irene Zugasti Hervás
Translations into English. Feat Irene Zugasti Hervás
Among our wild fields. В наших диких полях.
So the War began. И стала война раздавать имена.
We are separated by the borderline. Границы.
Were are all the heroes now? Где теперь герои?
On the main barricade. На главной баррикаде.
How the Republic comes up. Так рождается Республика.
ПЕРЕВОДЫ НА АНГЛИЙСКИЙ. Макс Шапиро.
Translations into English. Max Shapiro
These 8 years have seen. За эти 8 лет.
Elena Zaslavskaya (en)
Biography
Elena Zaslavskaya (born in 1977) – Donbass poet, writer, journalist. Was born in Lisichansk. She lives in Lugansk, LPR. Elena is a member of the Writer’s Union of Lugansk People Republic from 2014.
Elena is an author of six poetic collections, such as ‘My Love’s Epoch’, ‘Mother’s Tears’, ‘Instinct of Freedom’, ‘Bdyshch-man and Co’, ‘A Year of the War’, ‘The Paper Airplane’. She also has publications in some Internet-editions and periodic including anthology-encyclopedia ’15 Centuries of the Russian Poetry’ and collection devoted to the Donbass war, namely ‘Hour of Courage’, ‘The Burn’, ‘Russian Spring’, ‘The Lines of the Courage and Pain’, ‘Donbass Time’, ‘Donbass Choice’, ‘Donbass Will’.
Elena has also children books ‘Unusual adventures of Chemodante, Chee-Beretta and Ponchyck’ (2016, Detgyz Publishing House, St. Petersburg), ‘Bull Dogs’ (2019, Nidus Publishing House, St. Petersburg), ‘Bedside’sTales’ (2019, Nidus Publishing House, St. Petersburg).
Zaslavskaya is a laureate of the II Korneychukovsky Festival of Children’s Literature (Grand Prix) in 2014. She is also a laureate of the International Literary Prize. S. Yesenina “O Russia, flap your wings …” in 2015 in the “Word of Victory” nomination. Elena is a laureate of the International Literary Prize named after Pavel the Merciless ‘Nobody Knelt Donbass’ on 2016. She was awarded the silver medal of the Second All-Russian Festival of LIFT Festivals in 2017.
Elena Zaslavskaya represented the Donbass at the Literaturwerkstatt Readings in Berlin (2008), at the Leipzig Book Fair (2012) and at the Poetry Festival in Berlin (2014, 2016).
Elena’s poems are translated into German, Spanish, English, French, Lithuanian and Bulgarian.
Currently, Elena Zaslavskaya is the editor of the ‘Camerton’ newspaper of the Lugansk State Academy of Culture and Arts named after M. Matusovsky, a lecturer.
Publications (selected)
-
- Skazki Podkrovatki (Bedside’sTales), St. Petersburg, Nidus Publishing House, 2019.
- Sobaki-zabiyaki (Bull Dogs), St. Petersburg, Nidus Publishing House, 2018.
- Bumazhnyj samolet (The Paper Airplane), Lugansk, Blitz-Inform, 2018.
- Neobyknovennye priklyucheniya Chemodante, Chi-Beretty i Ponchika (Unusual adventures of Chemodante, Chee-Beretta and Ponchyck), St. Petersburg, Detgyz Publishing House, 2016.
- God vojny (A Year of the War), Lugansk, Blitz-Inform, 2015.
- Bdysch-Men i Co (Bdyshch-man and Co), Lugansk, SPD-Reznikov, 2011.
- Instinkt svobody (Instinct of Freedom), Kanev, Sklyanka tchasu, 2005.
- Maminy sljozy (The Tears of My Mother), Lugansk, Knizhkovyi svet, 1997.
- Epokha moei lyubvi (The Time of My Love), Lugansk, Swetlitsa, 1997.