We are separated by the borderline

Автор перевода пожелал остаться  неизвестным. Перевод осуществлен при участии Irene Zugasti Hervás

We are separated by the borderline

We are separated by the borderline.
The frontline, the line of life.*
We will dream about each other**,
Only this remains.

I didn’t forget about nothing…
But again — another time,
Mobile connection ends up suddenly,
Remains only connection of our hearts.

No forgive, no revenge,
Only pain, rushing out of my chest.
There is no more ways of connection,
Remains only the Milky Way.

And with help of the shining stars in the sky,
Over exploded bridges,
I am flying, to meet you,
At he height, that you have just cleared.

* here means line on the human’s hand, «line of life» in hand-reading and chiromancy.
** here means to see someone in the dream while sleeping

Границы
7.07.14

Нас разделяют границы.
Линия фронта. Линия жизни.
Мы будем друг другу сниться,
Это все, что осталось нам ныне.

Я ничего не забыла…
Но снова – в который раз –
Обрывается связь мобильная,
Остается сердечная связь.

Ни прощения, ни отмщения,
Только боль распинает грудь,
Не осталось путей сообщения,
Только Млечный Путь.

И по звездам, что в небе светятся,
Через взорванные мосты
Я лечу к тебе, чтобы встретиться
У взятой тобой высоты.

Оставьте отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *