ЛУГАНСКАЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ ПЕХОТА НА ИСПАНСКОМ НАПРАВЛЕНИИ

Друзья, 2022 год был урожайным на интервью испанской прессе, которая проявила интерес к войне и моей поэзии. Вышли мои интервью изданиям: «Эль Сальто», «Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом» и газетам «La Vanguardia» и «Эль Мундо».

В 2023 году снова состоялась наша беседа с корреспондентом «Эль Мундо» Ксавье Калласом. По итогам нашей встречи вышел материал: «Поэтическая пехота русского луганского фронта».

Забавно, что редакторы сами выбрали фото для публикации: на нем я в красной косынке, с пулемётной лентой через плечо и револьвером в руках. Не иначе как визуальная атака луганского поэтического стрелка на испанского читателя.

Статью прилагаю – для тех, кто владеет испанским.

El Mundo-Madrid-27_10_2023-46

Итоги. Интервью. 2022

В начале года было несколько интервью иностранной прессе, преимущественно испанской газетам:

«Эль Мундо»:  Поездка на границу военного противостояния в Украние

«Эль Сальто»: Поговори с ними

Интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом

А здесь по ссылке перевод интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом 

Коммунисты Испании сделали репост моего интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом.

«Ла Вангуардия»:  «Твори меня сред смерти и войны»

Что касается отечетсвенной прессы то хочу вспомнить большое интервью Владимиру Полупанову

«Аргументы и Факты» № 32, 2022 г. : «Строки действия»

Переправа ТВ. Говорили о Новороссии. «Сердце чисто зижди во мне, Боже »

Дала комментарий ФАНу по поводу присоединения ЛНР к России. 

С корреспондентом «Типичной Украины» встретились в Москве на презентации книги RT «Поэzия русского лета». С 21 минуты мой комментарий.

Список этот не полный. Но как мне кажется, о самых важных интервью я упомянула. 

Интервью Елены Заславской Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом

Интервью с Еленой Заславской, писателем и журналистом из Луганска

2022-04-08

Интервью Комитету солидарности Страны Басков с Донбассом, проведенное Бригадой Рубена Руиса Ибаррури

Елена Заславская – поэт, писатель, журналист – родилась в Лисичанске в 1977 году. Автор 9 сборников стихов и 5 книг для детей. Член Союза писателей Луганской Народной Республики и Союза писателей России, активно публикуется в России и за рубежом. Ее  произведения переведены на немецкий, французский, испанский, английский, литовский и болгарский языки.

Мы поговорили с Еленой, чтобы узнать ее мнение о последних событиях на Донбассе. Елена восемь лет живет и работает в Луганске, она рассказывает о конфликте с помощью своих стихов, через социальные сети. Читать полностью

«EL SALTO»: ПОГОВОРИ С НИМИ

Друзья мои, предлагаю вам перевод моего интервью испанской газете «El Salto». Политолог, журналист и магистр международных отношений Ирен Зугасти беседовала с несколькими женщинами с Украины и Донбасса. Делюсь с вами фрагментом статьи.

Читать полностью

Баски с Донбассом

Друзья, когда кажется, что весь мир против нас это только кажется.
В далекой Испании существуют люди, которые осознано все эти годы с 2014 года поддерживают борьбу Донбасса против нацистов и теперь не остались в стороне. Это баскский интернациональный комитет «Euskal Herria Donbass».

Баскский интернациональный комитет последовательно выступает против агрессивной политики НАТО. Донбасс как один из центров сопротивления расширению НАТО в мире закономерно привлекает внимание деятелей комитета.

В 2021 году лидер EH Donbass дал интервью о ситуации:

EH Donbass: “La población no olvida su pasado soviético y mantiene viva la memoria histórica antifascista y socialista”

В настоящее время комитет проводит сбор медикаментов для Донбасса.

На сайте комитета планируется публикация моего интервью о текущих событиях на Украине и Донбассе и их причинах.
https://www.euskalherria-donbass.org/

Но пасаран! Работаем, братья!

Интервью испанской газете «El Mundo»

Друзья, вышло мое интервью газете «El Mundo». Это ежедневная газета, одна из самых читаемых и авторитетных газет в Испании. В статье «Путешествие на «границу» Украины, сломанную войной» корреспондент Xavier Colas приводит свидетельства людей, живущих по ту и по эту сторону фронта. В число респондентов попала и я.

Вот ссылка на статью: https://www.elmundo.es/internacional/2022/02/06/61ffe91521efa0395a8b459b.html


При первой возможности выложу перевод.
А мои стихи на испанском можно прочитать по ссылке:

POEMARIO: poemas de Guerra

У меня «Любовь в ритме танго»

Получила подарок из Испании. Книга и объятие! Прекрасный подарок от друга. И я надеюсь, в скором времени перевод стихов на испанский.

12650464_975745755826617_1931242598_n

Mi entrevista en español. Мое интервью на испанском

Mi entrevista en español. Мое интервью на испанском языке Irina Riot -Irene Zugasti Hervás.  Читать полностью