О творчестве Елены Заславской — репортаж Владислава Кисленко

🇷🇺

Более 3 тысяч зрителей посетили спектакль «Новороссия»

Это совместная постановка Луганской поэтессы Елены Заславской и российской актрисы театра и кино Александры Куликовой. Её показали в ЛНР и Санкт-Петербурге

Вспомнить события 2014 года помогла музыка Баха и Грига

Поделиться:

Отзывы зрителей в Санкт-Петербурге

Впервые представляем живые отзывы зрителей в Санкт-Петербурге, записанные сразу после премьеры

 

Поделиться:

«И средь безверья – верить…»: о премьере спектакля «Новороссия» на сцене Большого зала Филармонии им. Д. Д. Шостаковича

Рассказывает «Петербургский дневник»

Фото: предоставлено организаторами, фотограф Павел Белоусов

 

Александра Куликова совершила подвиг. И в творческом плане – как актриса и как режиссёр, и в человеческом отношении. Скоро три года, как идёт спецоперация, и уже десять лет длится страшная, как и все гражданские войны, донбасская история. Но тотальное безразличие отечественной культурной среды к трагедии русского человека и агрессивное сопротивление любым изменениям – далеко не сломлено.

Литературно-музыкальная композиция «Новороссия», соединившая на одной сцене поэму луганской поэтессы Елены Заславской в исполнении актрисы Александры Куликовой и рок-музыканта Владимира Шахрина, великую классическую музыку и медиаинсталляции художника-философа Юрия Купера, – это огромный шаг в направлении новой культуры, достойной своей страны и наступающей эпохи. А тот факт, что премьера спектакля прошла в Большом зале Филармонии, где в августе 1942 года прозвучала Седьмая «Ленинградская» симфония Шостаковича, делало это событие особенно символичным.

Путь Александры Куликовой к «Новороссии» начался с Майдана. Тогда она, ведущая актриса БДТ им. Товстоногова, была, по её собственному признанию, буквально захвачена происходящими в центре Киева событиями. Она какое-то время смотрела на них глазами среднестатистического представителя российской культуры, а потом… Потом вдруг засомневалась в стихийности и нерукотворности происходящего и решила сама искать информацию, искать живых очевидцев. Так она вышла на прямое общение с людьми Донбасса. И этим изменила всю свою жизнь.

В 2017 году вместе с актёром Молодежного театра на Фонтанке Борисом Драгилевым они просто сели в машину и поехали из Петербурга в Донецк – на свой страх и риск. Они везли туда спектакль «Россия, не бойся, мы с тобой» – сочетание донбасской поэзии сопротивления и текстов ленинградской блокады. Как рассказывала сама Александра Куликова, она долго страдала из-за того, что, например, не врач по профессии и не может поехать туда и помогать местным жителям, лечить раненых. А потом вдруг поняла: она, как художник, в первую очередь должна лечить человеческие души.

Так и был создан первый спектакль Куликовой о донбасских событиях, название которого – «Россия, не бойся, мы с тобой» – прямая отсылка к другой трагедии, югославской: эта фраза в 1999 году была написана на одном из плакатов, с которым сербы во время натовских бомбардировок вышли на улицы Белграда. Так началась дружба с заслуженным деятелем искусств ДНР, скрипачкой и дирижёром Валерией Путрей, и задолго до спецоперации родился творческий тандем артистов Петербурга и музыкантов Донецка, позднее получивший официальное название – арт-содружество «Музыка и Слово».

…А творческое знакомство Александры Куликовой с Луганском произошло уже после начала спецоперации. В Петербург приехала луганский философ Нина Ищенко и подарила актрисе небольшую книжку – поэму Елены Заславской «Новороссия гроз. Новороссия грёз», которая была издана в Луганске крошечным тиражом в 100 экземпляров. И Александра Куликова, считавшая, что творчески она уже полностью высказалась по теме донбасской войны и не планировавшая больше ничего создавать на эту тему, поняла: это ставить – необходимо.

Елена Заславская – луганский поэт, на счету которой уже несколько сборников, известна она и как автор песен группы «Зверобой». Её поэма «Новороссия гроз. Новороссия грёз» была написана в 2014-2020 годах. Примерно в то же время, что и «Шахтерская дочь» Анны Ревякиной, когда Донбассу пришлось смириться с фактом, что Россия не пришла и жертвы той войны казались совершенно напрасными… Но парадоксально в людях продолжала жить почти религиозная вера – и в Россию, и в свой выбор, и в высшую справедливость.

Фото: предоставлено организаторами, фотограф Павел Белоусов

 

«И средь безверья – верить…», продолжая жить и любить. Поэма Елены Заславской не о войне, а именно о любви: к мужчине, ушедшему в луганское ополчение, к отцу, который в свои шестьдесят лет тоже отправился защищать родную землю, к городу, который уничтожает украинская армия, к нежным украинским песням, которые растоптал Майдан, когда украинская родина вдруг превратилась в злую мачеху… А ещё к простым русским людям, которые стоят на страже, как часовые, слушают Летова и Цоя, стремительно проносятся по жизни, словно кометы, и сгорают на фоне тёмного донбасского небосвода. Живут, умирают, светят другим, не сдаются.

Почему этот спектакль – творческий подвиг? Потому что в его создание, безусловно, был вложен колоссальный труд. Александра Куликова сама выступила в качестве режиссёра и переложила текст поэмы – метафоричный, тонкий, нервный, порой хулиганский – на язык театра. Сделала это профессионально, бережно, сохранив и эмоциональность, и сюжет: луганская женщина по имени Елена едет из воюющего Донбасса в Голландию, чтобы продать семейную икону и выкупить из украинского плена любимого человека, но не успевает его спасти. Текст поэмы звучал с петербургской сцены почти без изменений. Не только «скрепно, ватно, сакрально» – как указано в эпиграфе и на рекламной афише. Ещё нежно, мощно, при этом интонационно сдержанно, отсекая лишний пафос.

И это уже актёрская заслуга, в первую очередь самой Куликовой. Она – со своей лиричностью и страстностью одновременно – главный нерв этого спектакля. Но на сцене два актёра, два голоса – женский и мужской: Владимир Шахрин впервые в жизни был в роли чтеца и со своей задачей справился. Они рассказывали историю своих героев, обращаясь то друг к другу, то к зрительному залу, то к Небу. И сам спектакль, как и поэма Заславской, начинается с отрывка из жития луганского старца Филиппа о явлении ему Богородицы, предсказавшей великую славу городу Луганску, которому однажды предстоит стать Святоградом:

«13 июня 1905 года явилась Царица Небесная старцу Филиппу и сказала: «…И день сей явления моего граду Луганскому помни, и учи всех чтить его, о граде же сем скажу, что к концу мира наречётся он – Святоград Луганский. И многие люди будут съезжаться сюда в преддверии этих грозных дней, сами не зная зачем».

И вот Луганск, уже в новом 21-м веке, истекая кровью мученика, действительно становится для кого-то этим Святоградом. И перед зрителем на сцене – жители страны вымышленной, но выстраданной – той самой Новороссии, что нет на гугл-картах, что давно уже «край мира, фронтир, где дышит война», где «окна крест-накрест заклеены скотчем». Где людей от смерти при обстреле спасает лишь нательный крестик и «Отче наш», но они упрямо ждут весну и гуманитарные конвои из России – ведь они, как писал в своих стихах отец Дмитрий Трибушный, привозили в Донбасс «годовой запас надежды».

Текст сочетался с музыкой – в исполнении камерного состава Симфонического оркестра Ленинградской области. Музыкальный руководитель проекта, дирижёр и житель непокоренного Донецка Валерия Путря выбрала для постановки произведения Генделя, Баха, Грига, Корелли, Вивальди. И эта высокая классика, словно реквием по всем погибшим, придала донбасской трагедии совершенно иной масштаб – вечное измерение. Всё в мире повторяется: и война, и предательство, и человеческий подвиг. И за спиной Владимира Шахрина на мультимедийном экране – легендарный снимок Макса Альперта, на котором политрук Алексей Еременко в 1942 году за секунду до собственной смерти зовёт своих солдат в бой.

Спектакль наполняла и современная музыка. Владимир Шахрин сыграл соло на гитаре, а петербургский композитор Елизавета Панченко написала и сама исполнила тему для органа – и она стала смысловой кульминацией спектакля, словно соединяя прошлое и современность, показывая, что классика рождается прямо сейчас, на наших глазах. Звучала со сцены и народная песня в исполнении Юлии Колосовской – русская и украинская – и от последней было особенно больно, как от жуткого напоминания, что нынешняя битва страшнее той, уже далёкой – потому что она идёт между двумя народами, которых соединяли братские могилы, а теперь они же – разъединят.

За спинами героев, на огромных медиаполотнах, жил мир, созданный художником Юрием Купером: гарь и дым Майдана, туман над бескрайней степью, изрытой траншеями войны, тихий серебристый ковыль, сгоревшие здания смотрят пустыми бойницами окон, израненную землю заметает первым снегом. На актрисе чёрное, почти траурное платье, нательный крестик и тонкая нитка с красными бусинами – словно капли крови, что оставляют на снегу ополченцы. Всё замерло от безмерного горя, и на сцене темно, лишь редкие огоньки горят – как свечки в храме. Но верующий человек знает: такая темнота бывает перед Пасхой.

Впереди – рассвет. И пусть погибшему на посту часовому кажется, что не будет уже никакого Святограда и Новороссии, вокруг только дикое голое поле истории… Но мы знаем: всё было не напрасно, и Россия придёт. А жизнь – вечна, и те, кто лёг в донбасскую землю, однажды прорастут в своих потомках, а те, кому суждено вернуться с войны, построят новый мир. И дети пойдут в школы, и будут благоухать липы. Главная героиня, потеряв на войне любимого человека, пройдя через боль и отчаяние, найдет силы сменить чёрное платье на белое, почти свадебное. И произнести в зал заключительные слова поэмы: «Любовь не сдается и не умирает! Ведь так, пацаны?!»

Все полторы тысячи мест в зале были раскуплены за несколько дней до премьеры. Часть мест оставили для военных, в том числе для тех, кто лечится сейчас в петербургских госпиталях. И они – похоронившие в донбасских степях своих друзей – сидели в Большом зале филармонии: кто в простой удобной одежде, кто в военной форме, а кто-то надел свои ордена и медали. Одним из них был петербургский писатель и поэт Дмитрий Филиппов, ушедший добровольцем на фронт. И его стихи, как и стихи донецкого поэта Арсения Александрова, тоже звучали со сцены в тот вечер.

Зрители долго аплодировали стоя и, выходя после спектакля на Невский проспект, от эмоций сначала не находили слов. Так рождается настоящее искусство. Или, может быть, так рождается новая история страны.

Поделиться:

Театральный критик Полина Ломакина о спектакле «Новороссия»: мы стали свидетелями чего-то большого и важного

Так получилось, что накануне премьеры спектакля «Новороссия», созданного по поэме Елены Заславской, директор Луганского краеведческого музея Артем Рубченко пригласил меня на круглый стол, который был посвящен популяризации науки средствами искусства. Собственно, речь шла об изучении истории и новейшей истории, в частности. Говорилось о том, что мы сегодня оказались в центре важных исторических событий и являемся свидетелями истории, которая творится на наших глазах. И о том, что очень важно фиксировать происходящее, в том числе средствами искусства. Когда об этом говорили, я сидела и думала о том, что, да, говорить о сегодняшнем дне нужно, но, наверное, достойные произведения литературы и искусства появятся через время, не скоро, когда общество отрефлексирует прожитое и сможет уйти от ненависти. Потому как все эти «Ополченочки» и «Крымские мосты» — это, конечно, хорошо, но они не могут взволновать и эмоционально задеть большое число людей. И тем более не могут взволновать наших оппонентов. Потому как язык агитпропа, как правило, выносит за скобки художественно-образные средства, и они становятся второстепенными. Тогда как именно и только художественно-образные средства способны волновать, убеждать, объединять, а также превращать личное в общечеловеческое. Из всего, что я видела и слышала по «нашей» теме, я могу отметить лишь спектакль Норильского Заполярного театра драмы «Ополченский романс», созданный по мотивам одноименного произведения Захара Прилепина, который нам летом в рамках проекта «Театр. Территории. Новое время» показал в записи театральный критик, журналист, член комиссии по критике и театроведению СТД РФ Владимир Георгиевич Спешков. Этот спектакль оказался для меня действительно мощным высказыванием. Читать полностью

Поделиться:

Дарья Пшеничнюк «Тени одной души»

С фотоработами Дарьи Пшеничнюк я знакома без малого год: Дарья работает в отделе медиакоммуникаций Академии Матусовского и её фотографии постоянно появляются на официальных ресурсах вуза – в телеграмм-канале, в ВК, на сайте.  В основном это фоторепортажи с мероприятий Академии Матусовского, а также с концертов Творческого Центра «Красная площадь, 7». Тем интереснее мне было ознакомиться с работами Пшеничнюк в жанре художественной фотографии. Читать полностью

Поделиться:

Животное, 2023

Режиссер – Сандип Редди Ванга

Традиционным индийским фильмом на 8 марта, стал фильм «Животное». Так как несколько лет подряд мы с Ниной смотрели всякую социалочку типа «Туалет. История любви» (2017) и «Пэдмен» (2018), решили и в этот раз посмотреть социальную драму об индийских шахтерах «Великое индийское спасение» (2023). Но фильма этого не оказалось в хорошем качестве, поэтому выбор пал на «Животное» (2023)! Сказать могу одно: феминисткам смотреть противопоказано – вас хватит удар: «Я — альфа», «Лижи ботинок», «У меня 40 см» )))))

«Животное» – тестостероновый экшен, жирно замешанный на индийских темах, – выяснение взаимоотношений внутри семьи, война братьев, смертельные болезни, страстная любовь, красивые костюмы, интерьеры и музыкальные номера… В конце заявка на вторую часть! Фильм снят на языке хинди. В фильме снимались Ранбир Капур (Виджай Сингх) и Анил Капур (отец Виджая, Бальбир Сингх), а также Бобби Деол (Абрар – главный злодей), Рашмика Манданна (Гитанджали – жена Виджая) и Триптии Димри (Зои – любовница Виджая, сообшница Абрара).

В процессе просмотра развернулась дискуссия о названии и лого семейной фирмы главного героя: «Свастик-групп»: знают ли создатели фильма о Гитлере и должны ли они были учесть интересы европейского зрителя в этом вопросе, ведь понятно, что для 1, 5 миллиардов индусов свастика –это прежде всего солярный символ, а не символ гитлеровской Германии.

У фильма отличные сборы и много наград. Критики по-разному оценили фильм. Положительные отзывы – за актерскую игру, технические аспекты и эмоциональную наполненность и отрицательные за обилие насилия и изображение «токсичной мужественности»!

Смотреть только, если с чувством юмора и у вас все в порядке и есть лишние 3,5 часа, продолжительность фильм составляет 201 минуту, что является одним из самых длинных когда-либо созданных индийских фильмов.

Поделиться:

Светло-печальная поэзия Елены Заславской (2023)

Автор журнала «На русских просторах» Мария Павловна Чернышева написала небольшой отзыв о моих стихотворениях, написанных в 2023 году.  Отзыв опубликован в журнале На русских просторах 2024/ №1

СВЕТЛО-ПЕЧАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ ЕЛЕНЫ ЗАСЛАВСКОЙ   (2023 ГОД)                                                          

Я прилечу к тебе во сне /  На белых лебедях печали.

Новые   стихи за 2023 год  донбасского поэта Елены Заславской порадовали  её поклонников верностью взволнованному стилю  живого разговора Человека о вечном: о жизни, о любви, о смерти. Если в предыдущем сборнике  («Год войны») автор делала  акцент  на  трагичном контрасте смерти и жизни, то в последних стихах  – доминируют Жизнь и Любовь. Обыденность смерти снимает с неё призрачный ореол инфернальности: «И что с того, что рядом бродит смерть?/Неужто не любить, не петь, не цвесть?/ Неужто тлену гибельному сдаться?» ( «Крылья весны»). Строки, достойные Шекспира!  Такое отношение к смерти позволяет автору говорить о главном – о красоте Жизни. Маленькие шедевры «Мариупольская вишня» и  «Прощание» воспринимаются как  развёрнутые метафоры утверждения торжества Жизни. 

Поэзии Елены Заславской свойственны  естественность мысли и слога: стихи растут, как степной ковыль, легко и свободно, создавая ощущение вечности и неизменности Жизни.  При этом реалии жизни на войне и вопреки войне отражены автором необычно и очень точно. В стихотворении «Крещение» читаем: «Гляди же, Родина, / Возлюбленный твой сын / Не в Иордане, в чистом русском поле/ Крещается огнём, войной и болью …».                                                                        

Необыкновенная метафоричность и музыкальность стиха прорывается прямыми подсказками читателю  на музыкальный подтекст – стихотворения «Напев» («…Костлявые кроны дерев/ Излучают готический древний напев»)  и «Бах» («…Как хорошо, что есть над нами Бог./ Как хорошо, что есть над нами Бах»…) Последний стих представляется программным для творчества Елены Заславской последнего времени. Он оканчивается строками, звучащими многозначно и глубоко, как орган:

И в мирных днях, и в пекле новых войн!
 Я человек. Я счастлив. Я свободен!
И Бог, как Бах, в лицо моё глядит.
И долго  –  долго взгляд свой не отводит!

 Санкт-Петербург

Поделиться:

Шпион выйди вон, 2011

Режиссер – Томас Альфредсон. Сценарий – роман Джон Ле Каре, адаптация – Бриджет О’Коннор, Питер Строхан.

Друзья, постоянные читатели моего блога, читали мой отзыв на две серии бондианы с Крейгом – Казино «Рояль» и Координаты «Скайфол». Я очень люблю фильмы про шпионов и разведчиков. И один из моих любимых зарубежных фильмов «Шпион выйди вон».

Мне нравится всё: прежде всего картинка, блестящая операторская работа, приглушенные тона, преобладание зеленых, бурых, серых, как на холстах голландских мастеров. И в то же время, сколько света сопровождает любовную линию Рики Тарра и Ирины! Чего только стоит солнечный зайчик, ласкающий ее лицо и шею.

Все в этом фильме перепутано, развитие сюжета неспешное, напряжение нарастает постепенно, за действием нужно смотреть внимательно, и тогда какое удовольствие в конце, когда все ружья выстрелили – в прямом и переносном смысле. Читать полностью

Поделиться:

Дмитрий Догадин «Блик времени»

Когда мы говорим о фотоработах в жанре городского пейзажа, мы в первую очередь подразумеваем фотографии, на которых изображен город, здания, архитектура, что в свою очередь дает панораму для понимания истории сегодняшнего дня.

В указанном жанре есть несколько направлений. Среди них выделяют следующие: изображение города, как индустриального топоса; взгляд на город, как на место жизни человека; популяризация историко-культурной части города; городские абстракции; парковая съемка. К содержанию есть два подхода – пленэрный и поэтический, когда через фото фотограф пытается передать лирическое настроение, эмоцию и характерные черты, привнося свой личный взгляд на город. Читать полностью

Поделиться:

Марина Машевски «Магия сцены»

Марина Машевски – луганский фотограф, работающий в жанре репортажной съемки. С фотографиями Марины Машевски луганчане знакомы по интренет-публикациям Молодежного информационного агентства «Исток», а с недавнего времени и по постоянным репортажам с мероприятий Академии Матусовского, в частности, с концертов Творческого Центра «Красная площадь, 7». На сцене творческого центра проходят концерты, спектакли, сценические шоу. Именно фотосъемка сценического действа или сценического представления стала целью дипломной работы Марины Машевский. При этом фотограф постаралась выразить авторское восприятие сценического искусства средствами художественной фотографии.

Ставя перед собой такую цель, автор оказывается зажат между двумя направлениями: реалистическим, основанном на правдивом изображении происходящего на сцене действа, и экспрессивным – динамичным, контрастным и цветонасыщенным. Посмотрим, как с этой дилеммой справилась Марина Машевски.
На фото мы видим фотоколлаж по мотивам спектакля по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Три белых контрастных фигуры на черном фоне изображают Маргариту в моменты полного отчаяния, возрождения и полета. Двигаясь слева направо, зритель прочитывает историю героини в хронологической развертке, наблюдая, как героиня испытывает фрустрацию, катарсис и подъем. Постановка фигуры Маргариты, ее освещение подчинены художественным задачам создания эмоционально насыщенной реальности, которая создается на сцене. Читать полностью

Поделиться: